Jak Boga kocham
Listen
What it means
Literally “as I love God.” A stronger oath than ‘jak babcię kocham’ — used to swear absolute truth. “I swear to God,” “as God is my witness.”
Vocabulary
- Bóg — God
- kochać — to love
Grammar note
'Boga' is the accusative of 'Bóg' — direct object of 'kocham'.
Cultural context
Reflects the deep Catholic roots of Polish culture. Using God's name in an oath is taken seriously.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …