Jak Bóg chce ukarać, to rozum odbiera
Listen
What it means
Literally “when God wants to punish someone, He takes away their reason first.” Said of someone acting foolishly or making obviously bad decisions — implies their stupidity is itself a form of divine punishment.
Vocabulary
- ukarać — to punish
- rozum — reason, common sense
- odebrać — to take away
Grammar note
'Odbiera' is third person singular present of 'odbierać' — imperfective aspect, describing a recurring pattern.
Cultural context
Rooted in the Polish Catholic worldview. Often said with a resigned, darkly humorous tone about someone's inexplicable behaviour.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …