Iść z prądem
Listen
What it means
Literally “to go with the current.” This means to follow the majority, adopt popular opinions, and avoid conflict by doing what everyone else is doing. Its opposite is “iść pod prąd” (to go against the current/to be a rebel).
Vocabulary
- prąd — current / stream / electricity
- tłum — crowd
Grammar note
'Z prądem' uses the instrumental case. 'Prąd' is a versatile word in Polish—it also means "electricity."
Cultural context
In Polish history and literature, "idący pod prąd" (those going against the current) are often portrayed as tragic heroes or brave individualists.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …