polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to walk over corpses.” This powerful and dark idiom describes a person who is ruthlessly ambitious. They will do anything to achieve their goals, regardless of the harm or suffering they cause to others along the way.

    Vocabulary

    • trup — corpse / dead body
    • bezwzględny — ruthless

    Grammar note

    'Po trupach' uses the locative plural of 'trup'. The preposition 'po' here indicates the surface over which one is moving.

    Cultural context

    This is frequently used in political or corporate contexts to describe people who betray colleagues to get a promotion.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate