Iść na całość
Listen
What it means
Literally “to go for the whole.” This means to commit yourself 100% to a situation, risking everything for a maximum result. It’s about not holding back and being willing to face the consequences of a “total” effort.
Vocabulary
- całość — the whole / entirety
- wszystko — everything
Grammar note
'Na całość' uses the accusative singular of 'całość'.
Cultural context
This was also the title of a very popular Polish game show (the equivalent of "Let's Make a Deal"), which cemented its place in everyday vocabulary.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …