polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to go into the sand.” A colloquial euphemism for dying — “to kick the bucket,” “to bite the dust.”

    Vocabulary

    • iść — to go
    • piach — sand (colloquial form of piasek)

    Grammar note

    'Do piachu' uses the genitive of 'piach' after 'do' (to/into). The colloquial 'piach' instead of 'piasek' keeps the register informal.

    Cultural context

    A reference to being buried — going into the ground/sand. Typically used with dark humour.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate