Inna sprawa
Listen
What it means
Literally “another matter” or “a different issue.” Used to signal that the speaker is moving to a separate topic, or that something should be considered separately from what was just discussed. It acknowledges a point while redirecting attention elsewhere. Often used mid-conversation to introduce a qualification or change of subject.
Vocabulary
- inna — different, another (feminine nominative of 'inny')
- sprawa — matter, issue, affair (feminine noun)
Grammar note
A nominal phrase in the nominative case with no verb. 'Inna' is the feminine nominative form of the adjective 'inny' (different/another), agreeing with 'sprawa' (a feminine noun). The phrase can stand alone as a complete utterance or be followed by a subordinate clause.
Cultural context
Very common in informal and semi-formal Polish conversation. Signals intellectual flexibility — 'I accept what you said, but this other thing is separate.' No direct English equivalent, though 'that's a different matter' or 'that's another story' come close. Neutral register.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …