polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “roam free, soul — there is no hell.” An expression of reckless abandon — throwing caution to the wind, living without restraint or fear of consequences. Said when someone decides to stop worrying and just enjoy themselves.

    Vocabulary

    • hulać — to revel, to roam free, to party (imperfective)
    • dusza — soul
    • piekło — hell

    Grammar note

    'Hulaj' is an imperative form of 'hulać'. 'Piekła nie ma' — 'piekła' is genitive after negation ('nie ma' requires genitive).

    Cultural context

    A classic expression of Polish carpe diem spirit. Often quoted when someone decides to splurge, celebrate, or ignore the rules for once.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate