Hiobowa wiadomość
Listen
What it means
Literally “a Job’s message.” Devastating news — tidings of disaster, loss, or catastrophe. From the biblical story of Job, who received one terrible piece of news after another.
Vocabulary
- hiobowa — of Job, Job-like (feminine adjective)
- wiadomość — news, message
Grammar note
'Hiobowa' is a feminine nominative adjective agreeing with 'wiadomość', derived from the name 'Hiob' (Job).
Cultural context
The Book of Job is well known in Polish Catholic culture. 'Hiobowa wiadomość' is a standard journalistic and everyday phrase for catastrophic news.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …