polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “a Job’s message.” Devastating news — tidings of disaster, loss, or catastrophe. From the biblical story of Job, who received one terrible piece of news after another.

    Vocabulary

    • hiobowa — of Job, Job-like (feminine adjective)
    • wiadomość — news, message

    Grammar note

    'Hiobowa' is a feminine nominative adjective agreeing with 'wiadomość', derived from the name 'Hiob' (Job).

    Cultural context

    The Book of Job is well known in Polish Catholic culture. 'Hiobowa wiadomość' is a standard journalistic and everyday phrase for catastrophic news.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate