Grubo ciosany
Listen
What it means
Literally “roughly hewn.” Describes a blunt, unrefined person — someone who lacks social grace, speaks crudely, and has rough manners. Not necessarily an insult; can be said with affection.
Vocabulary
- grubo — roughly / coarsely
- ciosany — hewn / chiselled (past participle of 'ciosać')
Grammar note
A participial phrase used as an adjective. 'Ciosany' agrees with the noun it describes.
Cultural context
The carpentry metaphor — a roughly hewn plank versus a finely finished one — captures the idea of an unpolished but solid character.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …