Grać w otwarte karty
Listen
What it means
Literally “to play with open cards,” this idiom means to be completely transparent, honest, and straightforward — to show your hand rather than keeping secrets. It comes from card games where laying your cards face-up signals you have nothing to hide. Poles use it to describe someone who communicates honestly and without hidden agendas. The opposite behaviour would be ‘grać w ciemno’ (playing in the dark) or being secretive.
Vocabulary
- grać — to play
- otwarte — open (accusative plural, neuter, agreeing with karty)
- karty — cards (accusative plural of karta)
Grammar note
The phrase uses 'w' + accusative: 'w otwarte karty', a standard construction for games and similar activities (compare 'grać w karty' — to play cards, 'grać w piłkę' — to play ball). The adjective 'otwarte' agrees with 'karty' in accusative plural feminine/neuter form.
Cultural context
This is a neutral-to-positive idiom used in business, politics, and personal relationships. Telling someone 'zagrajmy w otwarte karty' (let's play with open cards) is an invitation to honest dialogue. It is widely understood and used across all age groups and registers in modern Polish.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …