Gdzie diabeł nie może, pośle babę
Listen
What it means
Literally “where the devil can’t manage, he’ll send a woman.” Means that a determined woman can succeed where even the devil fails — used to describe someone (usually a woman) who is unstoppably persistent or cunning.
Vocabulary
- diabeł — devil
- posłać — to send (perfective)
- baba — woman / old woman (colloquial)
Grammar note
'Nie może' — negated modal verb. 'Pośle' is the future perfective of 'posłać'. 'Babę' is the accusative of 'baba'.
Cultural context
Ambiguous in tone — can be a compliment to women's tenacity or a sexist jab depending on context. Widely known regardless.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …