Egipskie ciemności
Listen
What it means
Literally “Egyptian darkness.” Refers to total, impenetrable darkness — physical or metaphorical. Comes from the biblical plague of darkness sent upon Egypt. Used to describe pitch-black conditions or profound ignorance.
Vocabulary
- egipskie — Egyptian (plural adjective)
- ciemności — darkness, darknesses (plural)
Grammar note
'Egipskie' is a plural adjective agreeing with 'ciemności' (feminine plural).
Cultural context
A reference to the Book of Exodus — one of the ten plagues of Egypt. Biblical references remain common in Polish idioms due to the country's Catholic heritage.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …