polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “good evening,” this is the standard Polish greeting used when meeting someone in the evening hours, roughly from late afternoon (around 6–7 pm) onwards. It is the counterpart of dzień dobry (good day/good morning) and is used in both formal and informal situations. Poles greet strangers, neighbours, shopkeepers, and colleagues with dobry wieczór as a show of basic courtesy. The response is simply the same phrase back, or dobry wieczór panu/pani (good evening to you, sir/madam) in more formal contexts.

    Vocabulary

    • dobry — good (nominative singular masculine, agreeing with *wieczór*)
    • wieczór — evening (nominative singular masculine)

    Grammar note

    Like most Polish greetings, this is a frozen nominal phrase. *Dobry* is nominative singular masculine, agreeing with *wieczór* (masculine noun). Note the accent: *wieczÓR* (the stress falls on the penultimate syllable). Compare with *dzień dobry* (good day), where the adjective follows the noun — in *dobry wieczór* the adjective precedes it. Both word orders are fixed by convention rather than grammar.

    Cultural context

    Polish greetings are taken seriously as markers of social respect. Failing to greet someone you encounter — even a stranger in a lift or a shop assistant — is considered rude in Poland. *Dobry wieczór* is the appropriate greeting once natural daylight has faded. In very formal or service contexts you may add the honorific: *Dobry wieczór pani* (Good evening, ma'am). The phrase is identical in register to English 'good evening.'

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate