Dobre słowo
Listen
What it means
Literally “a good word,” this phrase refers to a kind remark, a word of encouragement, or a positive recommendation. It captures the idea that a simple, well-chosen compliment or endorsement can have real power. Poles use it when praising someone for their kindness in speaking well of another person, or when emphasizing the value of positive speech. The phrase also appears in the context of putting in a good word for someone.
Vocabulary
- dobre — good (neuter nominative of dobry)
- dobry — good
- słowo — word
Grammar note
Both 'dobre' and 'słowo' are neuter gender, nominative case. The adjective 'dobre' agrees with the noun 'słowo' in gender, number, and case — this agreement is a core feature of Polish grammar. The phrase can be used with prepositions: 'powiedzieć dobre słowo' (to say a good word), 'wstawić się za kimś dobrym słowem' (to put in a good word for someone).
Cultural context
Polish culture places high value on personal recommendation and interpersonal warmth. Saying 'mam o nim dobre słowo' (I have a good word to say about him) is a meaningful endorsement. The phrase is neutral in register and appropriate in both formal and informal settings.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …