polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    “To the marrow of one’s bones.” To the very core of one’s being — used to describe something deeply felt, or a quality that goes all the way through a person.

    Vocabulary

    • szpik — marrow
    • kość — bone
    • do szpiku kości — to the marrow of the bones

    Grammar note

    Double genitive: 'szpiku' (genitive of 'szpik') and 'kości' (genitive of 'kość'). 'Do szpiku kości' functions as an adverbial intensifier.

    Cultural context

    'Przemoczony do szpiku kości' (soaked to the bone), 'Polak do szpiku kości' (Polish to the core). A very vivid intensifier.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate