polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to the rest” or “to the remainder.” This phrase acts as an intensifier meaning “completely” or “utterly.” It is used when a process is finished off entirely, or when someone has lost their mind (“zwariować do reszty”) or their patience. It indicates that there is nothing left of the previous state.

    Vocabulary

    • reszta — rest / remainder / change (money)
    • całkowicie — completely
    • koniec — end

    Grammar note

    'Reszty' is the genitive form of the feminine noun 'reszta', required by the preposition 'do'. It often follows a verb to show the extent of the action.

    Cultural context

    In a shop, 'reszta' means the change you get back. In this idiom, however, it strictly refers to the "remainder" of a situation or state of being.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate