polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to the power of” (as in mathematics: 2 do potęgi 3 = 2³). As an idiom, it is used colloquially to mean something is extreme, intensified, or taken to the next level. Younger Poles in particular use it to emphasize how dramatically something has changed or increased — like saying “times ten” or “on steroids” in English slang.

    Vocabulary

    • do — to, up to (preposition governing genitive)
    • potęgi — power, exponent (genitive singular of 'potęga')
    • potęga — power, strength; mathematical exponent

    Grammar note

    The preposition 'do' governs the genitive case, so 'potęga' becomes 'potęgi.' In mathematical usage, 'do potęgi' is followed by a number (e.g., 'do potęgi drugiej' = squared). In the colloquial idiomatic sense, no number follows — the phrase stands alone as an intensifier. It is typically placed after the noun or adjective it modifies.

    Cultural context

    This is an informal, modern expression popular especially among younger Poles and online communities. It conveys hyperbolic emphasis and is often used in informal writing, memes, and spoken language. For example: 'To był chaos do potęgi' (It was chaos times ten). There is no direct English idiom equivalent, but 'to the nth degree' comes closest.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate