Do góry nogami
Listen
What it means
“Upside down.” Literally “to the top with legs.” Used both literally (something is physically inverted) and figuratively (everything is turned upside down, in chaos).
Vocabulary
- góra — top, mountain
- nogi — legs (plural)
- do góry — upward, to the top
Grammar note
'Do góry' uses the genitive of 'góra' after 'do'. 'Nogami' is instrumental plural of 'noga'.
Cultural context
Very common in everyday speech: 'świat do góry nogami' (the world turned upside down).
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …