Dniami i nocami
Listen
What it means
Literally “by days and by nights.” This phrase means working or doing something continuously, around the clock, without stopping. It emphasizes relentless dedication or effort over an extended period of time. Poles use it to describe intense periods of study, work, or creative effort — often with a tone of admiration or exhaustion.
Vocabulary
- dniami — by days (instrumental plural of 'dzień')
- nocami — by nights (instrumental plural of 'noc')
- dzień — day
- noc — night
Grammar note
Both 'dniami' and 'nocami' are in the instrumental plural case. In Polish, the instrumental case is used to express manner, means, or duration — here it conveys the sense of 'throughout days and nights.' This is a fixed adverbial phrase with no verb, used as an intensifying modifier.
Cultural context
This expression has a slightly elevated or literary feel but is also used in everyday speech. It often appears in contexts of admiration for hard work — 'Pracował dniami i nocami' (He worked day and night). The phrase is standard Polish, not regional, and is equivalent to the English 'day and night' or 'around the clock.'
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …