Dać wycisk
Listen
What it means
“To give someone a real workout / to thrash someone.” To push someone very hard physically, or to beat them decisively in a competition or fight.
Vocabulary
- dać — to give
- wycisk — a pressing out; (slang) a thrashing, a hard workout
Grammar note
'Wycisk' is accusative. From 'wyciskać' (to squeeze/press out) — the image is of squeezing every last drop of effort.
Cultural context
Common in gym and sports contexts: 'trener dał nam wycisk' (the trainer really put us through it).
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …