Dać do wiwatu
Listen
What it means
“To give a thrashing / to let someone have it.” To beat someone decisively, to give them a real pounding — in a fight, competition, or argument.
Vocabulary
- dać — to give
- wiwat — vivat, hurrah; (ironic) a beating
Grammar note
'Do wiwatu' is genitive of 'wiwat' after 'do'. The ironic use of 'wiwat' (a cheer) to mean a beating is the source of the humour.
Cultural context
The phrase plays on 'wiwat' (a celebratory shout) — the 'celebration' here is the beating itself.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …