Czarcia miotła
Listen
What it means
Literally “the devil’s broom.” Refers to a person who is constantly stirring up trouble, spreading gossip, or causing chaos wherever they go — a troublemaker or mischief-maker.
Vocabulary
- czarci — devil's, diabolical (adjective)
- miotła — broom
Grammar note
'Czarcia' is the genitive/adjective form of 'czart' (an archaic word for devil). 'Miotła' is feminine nominative.
Cultural context
The broom is associated with witches and the devil in Polish folklore, making this a vivid image for someone who sweeps trouble into every room they enter.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …