polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    “You praise what’s foreign, you don’t know your own.” A classic saying used to criticise people who admire foreign things while ignoring the value of what they have at home. The Polish equivalent of “the grass is always greener.”

    Vocabulary

    • cudze — foreign, someone else's (neuter accusative)
    • chwalić — to praise
    • swego — your own (genitive)
    • znać — to know

    Grammar note

    Uses the second-person plural (wy-form): 'chwalicie', 'znacie'. 'Swego' is the genitive of 'swój' after negation ('nie znacie swego').

    Cultural context

    A well-known Polish saying, often quoted when someone dismisses Polish culture, food, or traditions in favour of foreign alternatives.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate