Cuda na kiju
Listen
What it means
Literally “miracles on a stick.” Used sarcastically to describe something presented as amazing or extraordinary but that is actually ordinary, disappointing, or absurd. Similar to “big deal” or “yeah, right.”
Vocabulary
- cuda — miracles, wonders (plural)
- kij — stick, rod
- na kiju — on a stick (locative)
Grammar note
'Na kiju' uses the locative case of 'kij'. The phrase is almost always ironic.
Cultural context
The image of 'miracles on a stick' is deliberately absurd, which is the source of the sarcasm.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …