polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “what is out of sight is out of the heart.” This proverb-like idiom expresses the idea that when people or things are no longer visible or present, they fade from memory and affection. It is used to explain why long-distance relationships are hard, why friendships drift, or why people forget promises once removed from a situation. The direct English equivalent is “out of sight, out of mind.”

    Vocabulary

    • z oczu — from the eyes, out of sight (genitive plural of 'oko')
    • z serca — from the heart (genitive of 'serce')
    • oko — eye
    • serce — heart

    Grammar note

    The preposition 'z' + genitive here expresses separation or departure — literally 'away from the eyes,' 'away from the heart.' The structure 'co… to…' (what… then that…) is a classic Polish correlative used in proverbs to state a rule: whatever satisfies the first clause, the second follows. 'Oczu' is the genitive plural of the irregular noun 'oko' (eye), which has two genitive plurals: 'oczu' (eyes as body parts) and 'ok' (rare).

    Cultural context

    This is one of the most commonly cited Polish proverbs and is recognized by virtually all speakers. It appears in discussions about friendship, love, and business relationships. The phrase is neutral and can be used seriously or with a resigned, philosophical shrug. Its close English counterpart 'out of sight, out of mind' makes it easy for English learners to remember.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate