polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “as for what concerns / with regard to,” this phrase is a formal Polish connector meaning “as far as X is concerned” or “regarding X.” It introduces a new topic or shifts the focus of a discussion. While grammatically older-sounding, it remains in active use in written Polish and formal speech.

    Vocabulary

    • co — what (relative pronoun)
    • się tyczy — concerns, pertains to (third-person singular of tyczyć się)
    • tyczyć się — to concern, to pertain to, to relate to (imperfective reflexive)

    Grammar note

    'Co się tyczy' is a fixed relative clause that functions as a conjunction phrase. The verb 'tyczyć się' is reflexive (uses 'się') and is used in the third person. What follows is typically a genitive noun phrase: 'Co się tyczy tej sprawy…' ('As far as this matter is concerned…'). The genitive is required because 'tyczyć się' governs the genitive case.

    Cultural context

    This phrase has a slightly formal, written register. It appears frequently in business correspondence, legal documents, and journalistic prose. In everyday speech, Poles more commonly say 'jeśli chodzi o' ('if it comes to') instead. Using 'co się tyczy' in casual speech can sound humorously stiff.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate