polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “what does gingerbread have to do with a windmill?” Used when someone says something completely irrelevant — what are you even talking about? What’s the connection?

    Vocabulary

    • piernik — gingerbread
    • wiatrak — windmill
    • mieć — to have

    Grammar note

    'Co' here is an interrogative pronoun (what). 'Do wiatraka' uses the genitive after 'do.' 'Ma' is third-person singular of 'mieć.'

    Cultural context

    The sheer randomness of the image — gingerbread and a windmill — perfectly captures the feeling of a completely irrelevant comparison.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate