polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “what day” but used idiomatically to mean “every day” or “each day.” It is a common adverbial phrase indicating daily regularity, equivalent to “każdego dnia” (every day). Poles use it in everyday speech to describe habits, routines, or recurring events. For example, “Chodzę na spacer co dzień” means “I go for a walk every day.”

    Vocabulary

    • co — every, each (distributive use)
    • dzień — day (nominative singular)
    • co dzień — every day, each day, daily

    Grammar note

    The word 'co' here is a distributive particle (not a question word), and it takes the nominative or accusative form of the time word. 'Dzień' is in the accusative (which looks the same as nominative for masculine inanimate nouns). Similar constructions exist: 'co tydzień' (every week), 'co rok' (every year), 'co godzinę' (every hour — accusative of 'godzina').

    Cultural context

    This is a neutral, everyday phrase used by all age groups. It is slightly less formal than 'każdego dnia' but both are perfectly acceptable. The distributive 'co + time unit' construction is very productive in Polish and worth learning as a pattern. Equivalent to 'every day' in English.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate