polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to the last one” or “down to one.” This fixed phrase means every single person or thing without exception — to a man, unanimously, all of them. It emphasizes total completeness: nobody was left out, nothing was missed. For example: “Wszyscy stanęli co do jednego” (They all stood up, to the last one). It is most naturally used with groups of people but can also apply to objects or items in a set.

    Vocabulary

    • co — what; here: a fixed intensifying particle
    • do — to, up to (preposition governing genitive)
    • jeden — one
    • jednego — genitive singular of jeden
    • wszyscy — everyone, all (masculine personal plural)

    Grammar note

    "Do jednego" uses the genitive case of "jeden" after the preposition "do." The preposition "do" in Polish most commonly means 'to' or 'up to' and requires the genitive. The whole phrase "co do jednego" is a fixed adverbial intensifier meaning 'without a single exception.' It does not change form and modifies the verb or predicate of the sentence rather than a noun directly.

    Cultural context

    This is a formal-to-neutral expression with a slightly literary or rhetorical flavour. You will encounter it in historical writing, speeches, and literary prose to stress unanimity or completeness — for example, describing soldiers who fell in battle or citizens who voted the same way. In everyday spoken Polish it sounds slightly elevated, so speakers may prefer "wszyscy do jednego" or simply "wszyscy bez wyjątku" (all without exception) in casual conversation.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate