polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “every moment” or “every little while.” It is a common adverbial phrase meaning constantly, repeatedly, or every few minutes. It expresses that something happens with very high and often irritating frequency. You might say the bus was late again — it happens ‘co chwila.’ Unlike ‘zawsze’ (always), it focuses on the relentless recurrence of individual moments rather than a universal truth. It is one of the most natural ways to express repetitive frustration in Polish.

    Vocabulary

    • co — every (distributive — not 'what' here)
    • chwila — moment, while (feminine noun, nominative)

    Grammar note

    In this construction 'co' is a distributive particle meaning 'every,' and 'chwila' is in the nominative. The same pattern appears in 'co roku' (every year), 'co tydzień' (every week). 'Chwila' here is nominative, not genitive as one might expect after a preposition.

    Cultural context

    This is a very high-frequency, neutral phrase used in everyday speech at all registers. It is equivalent to English 'every other minute,' 'all the time,' or 'constantly.' It frequently appears in complaints and informal narration.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate