Ciąg dalszy nastąpi
Listen
What it means
Literally “the continuation will follow.” It is the Polish equivalent of “to be continued” — the phrase shown at the end of a serialized story, TV episode, or article to signal that more is coming. Beyond its literal media use, Poles quote it humorously to close a story they are telling orally, implying the tale isn’t over yet, or to acknowledge a situation is ongoing and unresolved.
Vocabulary
- ciąg — continuation, sequence, run
- dalszy — further, next (adjective)
- ciąg dalszy — continuation, sequel, the next part
- nastąpić — to follow, to come next (perfective)
- nastąpi — will follow (future perfective, 3rd person singular)
Grammar note
The verb 'nastąpi' is the simple future of the perfective verb 'nastąpić,' stressing that the continuation will definitively arrive. 'Ciąg dalszy' is a noun phrase in the nominative, serving as the subject. Note the accusative form used when referring to it: 'czekam na ciąg dalszy' (I'm waiting for the continuation).
Cultural context
The phrase is instantly recognizable from Polish TV series and serialized newspaper fiction. In everyday speech it is used with a smile when someone leaves a story unfinished or when life itself offers a cliffhanger moment. It is neutral in register and works across all age groups.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …