Chwała Bogu
Listen
What it means
Literally “glory to God.” Used as an exclamation meaning “thank God,” “thank goodness,” or “praise the Lord” — expressing relief or gratitude.
Vocabulary
- chwała — glory / praise
- Bóg — God
Grammar note
'Bogu' is the dative of 'Bóg' — 'glory to God.' Used as a standalone exclamation.
Cultural context
A deeply Catholic expression, ubiquitous in Polish speech even among non-religious speakers. Reflects the cultural weight of Catholicism.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …