Chodzić po głowie
Listen
What it means
Literally “to walk around someone’s head,” this idiom means that a thought, idea, or memory keeps circling through your mind and won’t go away. It describes the experience of being unable to stop thinking about something — a catchy tune, a nagging problem, or an unresolved question. Poles use it naturally in conversation: “Ten pomysł chodzi mi po głowie” means “That idea keeps running through my mind.” It captures the involuntary, persistent quality of a recurring thought.
Vocabulary
- chodzić — to walk, to go (imperfective)
- głowa — head
- po — around, along (+ locative)
- głowie — head (locative of głowa)
Grammar note
The person whose mind is occupied appears in the dative case: 'chodzi mi po głowie' (it walks around my head), 'chodzi jej po głowie' (it's on her mind). The verb chodzić is imperfective, reinforcing the ongoing, repetitive nature of the thought.
Cultural context
This is a neutral, everyday phrase used across all registers and age groups. It has a close English parallel in 'to be on one's mind' or 'to keep running through one's head.' It is never vulgar or rude.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …