Chcąc nie chcąc
Listen
What it means
Literally “wanting without wanting,” this phrase means “whether one likes it or not,” “willy-nilly,” or “like it or not.” It describes doing something reluctantly, under compulsion, or without real choice — even if one would prefer not to. It is used when someone is forced by circumstances to act against their preference. For example, someone might accept an undesirable task “chcąc nie chcąc” because there is no alternative.
Vocabulary
- chcąc — wanting, wishing (present active participle of 'chcieć')
- nie — not (negation particle)
- chcieć — to want, to wish (imperfective verb)
Grammar note
'Chcąc' is the present active participle (imiesłów przysłówkowy współczesny) of 'chcieć,' used adverbially. The construction 'Chcąc nie chcąc' uses the same participle in positive and negated form to express contradictory simultaneous states — wanting and not wanting at the same time — which yields the meaning of reluctant inevitability. The phrase is invariable.
Cultural context
This is a neutral, widely-used phrase that appears in both formal writing and casual speech. It conveys resignation without strong emotion — a calm acknowledgment that one had no choice. The nearest English equivalents are 'willy-nilly,' 'like it or not,' or 'whether one wants to or not.' It is not regionally marked.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …