Bujda na resorach
Listen
What it means
Literally “a tall tale on springs.” Means a complete fabrication, a far-fetched lie — a whopper. The “springs” suggest the story bounces and stretches beyond all credibility.
Vocabulary
- bujda — tall tale / lie / nonsense
- resor — spring (mechanical)
Grammar note
'Na resorach' uses the locative plural of 'resor' after 'na.'
Cultural context
A very colloquial, humorous expression. 'Bujda' alone already means a lie; the 'na resorach' intensifies it with comic imagery.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …