polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “God alone deigns to know.” Means only God knows — used when something is completely unknown or unknowable, often with a tone of exasperation or resignation.

    Vocabulary

    • jeden — one / alone
    • raczyć — to deign / to condescend to
    • wiedzieć — to know

    Grammar note

    'Raczy' is third-person singular of 'raczyć' — a slightly formal or ironic verb meaning to deign. The construction implies that if even God barely bothers to know, no human could.

    Cultural context

    A more emphatic and slightly ironic variant of 'Bóg raczy wiedzieć.' The addition of 'raczy' adds a layer of exasperation.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate