polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “close to the heart” — this expression describes something or someone that is dear, cherished, or personally meaningful. When a cause, memory, or person is bliski sercu, it holds emotional significance and genuine affection. It is the Polish equivalent of “dear to one’s heart” or “close to one’s heart” in English. The phrase is used sincerely and is never ironic.

    Vocabulary

    • bliski — close / near / dear — adjective; here in nominative masculine form
    • sercu — to the heart — dative singular of serce (heart)
    • serce — heart — both literally and figuratively (feelings, emotions)

    Grammar note

    The adjective bliski agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. Sercu is the dative singular of serce, expressing the indirect object — the heart is the recipient of closeness. This construction (adjective + dative) is common in Polish for describing emotional proximity: drogi sercu (dear to the heart), miły sercu (pleasing to the heart) follow the same pattern.

    Cultural context

    This phrase is fully standard Polish and appears in writing, speeches, and heartfelt conversation. Polish politicians often say a cause is bliska ich sercu (close to their heart) when expressing personal commitment. It is warm and sincere in tone, appropriate for formal and informal contexts alike. There is no ironic usage — for that, Poles would reach for other expressions.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate