Bić pianę
Listen
What it means
Literally “to beat foam” (like whisking egg whites). Figuratively, it means to talk a lot without saying anything of importance, or to create a big fuss over nothing. It describes empty rhetoric, blustering, or “hot air” that creates a lot of “froth” but has no substance underneath.
Vocabulary
- bić — to beat / hit / whisk
- piana — foam / froth
- gadanie — talking / chatter
Grammar note
'Pianę' is the accusative of 'piana'. The verb 'bić' is used here in its culinary sense of whisking, which creates something that looks big but is mostly air.
Cultural context
This is a favorite phrase in Polish political commentary to describe long speeches that don't actually propose any solutions.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …