polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “white death.” A dramatic term for sugar — referring to its alleged health dangers. Also used historically for cocaine or blizzard conditions. In everyday modern Polish, most commonly heard in the context of excessive sugar consumption.

    Vocabulary

    • biały — white
    • śmierć — death

    Grammar note

    A nominative noun phrase used metaphorically. 'Biała śmierć to cukier' — white death is sugar.

    Cultural context

    The phrase gained popularity through health journalism and anti-sugar campaigns. Its dramatic register makes it memorable and slightly ironic in casual use.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate