polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “without a heart.” This describes a person who is cruel, cold, or completely lacking in empathy. It can be used for someone who makes a harsh decision without considering people’s feelings, or for someone who is generally uncaring.

    Vocabulary

    • serce — heart
    • okrutny — cruel
    • zimny — cold

    Grammar note

    'Serca' is the genitive of 'serce'. You can use this phrase as a predicate ("On jest bez serca") or as an adjective-like phrase ("To była decyzja bez serca").

    Cultural context

    This is a universal metaphor. In Polish culture, like many others, the heart is seen as the seat of empathy and kindness.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate