polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to fear something like the devil fears holy water.” Means to be terrified of something and avoid it at all costs.

    Vocabulary

    • bać się — to be afraid / to fear
    • diabeł — devil
    • święcona woda — holy water

    Grammar note

    'Jak' introduces the comparison. 'Święconej wody' is the genitive of 'święcona woda' — 'bać się' takes the genitive of what is feared.

    Cultural context

    Poland's Catholic heritage makes this image immediately vivid. The phrase is used for any strong, almost irrational avoidance — not just religious contexts.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate