Aż dziw bierze
Listen
What it means
Literally “it even takes wonder” — wonder seizes you. Means it’s astonishing, it’s hard to believe, you can’t help but be amazed. Used to express genuine or ironic surprise.
Vocabulary
- aż — even / to such a degree
- dziw — wonder / amazement
- brać — to take / to seize
Grammar note
'Bierze' is third-person singular of 'brać.' 'Dziw' is the subject — wonder is the agent doing the seizing. An impersonal construction: 'it takes wonder (from you).'
Cultural context
Can be used sincerely ('aż dziw bierze, jak szybko urósł' — it's amazing how fast he grew) or sarcastically ('aż dziw bierze, że znowu się spóźnił' — shocking, he's late again).
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …