As w rękawie
Listen
What it means
Literally “an ace up one’s sleeve.” A secret advantage or plan kept hidden until the critical moment — the same image as the English idiom.
Vocabulary
- as — ace (in cards)
- rękaw — sleeve
Grammar note
'W rękawie' uses the locative of 'rękaw' after 'w.' The phrase is typically used with 'mieć': 'mieć asa w rękawie' (to have an ace up one's sleeve).
Cultural context
The image comes from card cheats who hid cards in their sleeves. Now used neutrally for any hidden resource or surprise move.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …